Connaissez-vous l’Awesome List Home Assistant ?
Franck Nijhof a fait ce un site pour référencer les ressources intéressantes liées à HA.
Il y a des outils, des tutoriels, des intégrations, des modules complémentaires, des cartes, des configurations d’utilisateurs, et bien d’autres choses.
Je travaille sur l’équivalent francophone.
Aussi je sollicite votre aide pour me donner des ressources francophones liées à HA qui vaillent le détour.
Uniquement francophone ?
Il y a parmi les utilisateurs ici quelques uns qui font des intégrations ou des addons spécifiques à la francophonie (toi avec école directe), mais pas uniquement (lou_juicy avec ses dashboards, mon carconnectivity), plein de blogeurs dans la catégorie externe et même des trucs complétement inconnus outre-atlantique espsomfy-rts
En théorie, tu peux soumettre des ressources sur github : GitHub - frenck/awesome-home-assistant: A curated list of amazingly awesome Home Assistant resources..
Mais Franck doit les accepter, et ça fait surtout 3 ans que ça n’a pas été actualisé…
L’idée, ç’est d’actualiser notre awesome list HACF qui existe déjà, mais clairement pas à jour non plus!
Pour le moment, il n’y a que des ressources francophones. Mais je ne suis pas contre de changer.
Il faudrait en discuter avec le reste de l’équipe.
Ca c’est particulierement vrai pour plein de truc qui sont quand même très français ou européens en terme de techno,
RTS
tarifs tempo
ecole directe / pronote
et sans doute plein d’autres exemples…
Dès qu’on part sur un dépot github, on a des chances de passer en anglais, ce serait dommage de se priver de ça juste parce qu’on veut rester 100% francophone.
Peut être préciser lorsque les liens ne sont pas francophones pour que ceux qui ne sont pas à l’aise passent sur un traducteur…
Oui c’est pas simple.
Autant un truc comme école direct n’a sans doute pas d’usage à l’étranger, autant il existe des choses un peu plus plus universelle (carte etc).
Dans le premier cas, la documentation en français est sans doute pertinente, autant dans le deuxième cas c’est probablement à l’inverse plus généraliste en anglais.
Et même comme ça, par exemple avec les corrections que j’ai poussé sur la carte météo France, la traduction de l’ensemble en anglais était importante : certains utilisateurs non francophones mais vivant en France l’utilisent.
L’idée du traducteur est bonne, mais n’est ce pas une habitude à prendre en compte pour ha plus globalement ?
Avec les traducteurs automatiques et (malheureusement ) les outils IA, je pense qu’une version anglaise est toujours à préférer que la version française … sauf effectivement peut-être pour les intégrations franco-françaises.
D’un autre côté traduire sa documentation une fois, c’est pas un gros boulot souvent … même si je ne le fais pas.
D’un autre côté, mon interface HA est en anglais …
Pensez à liker les projets des copains, ça fait toujours plaisir